Forums

 
Besoin d'une traduction d'actes Suisse allemand - Filae.com
Benjamin.C141
Besoin d'une traduction d'actes Suisse allemand
Envoyé le: lundi 24 septembre 2007 11:34


Inscrit le: 11/08/2006
Messages: 37
Bonjour,

J'aurais besoin d'aide pour traduire ces deux actes qui proviennent de Suisse (partie allemande) mais je ne parle pas du tout allemand et de plus c'est de l'allemand Suisse de 1709 et 1733 donc il y a sûrement des termes un peu différent.

Je vous remercie d'avance. Voici les actes :





Amicalement,

Benjamin
Benjamin
saisons
Besoin d'une traduction d'actes Suisse allemand
Envoyé le: mardi 25 septembre 2007 00:51



Inscrit le: 24/03/2005
Messages: 776
ce n'est pas de l'allemand mais je pencherai pour le latin
il semble être un acte de naissance d'un Jacob du 14 juillet 1709(infans) ses parents(parentes) et des témoins(testis)
André.B249
Besoin d'une traduction d'actes Suisse allemand
Envoyé le: mardi 25 septembre 2007 17:12


Inscrit le: 10/04/2006
Messages: 113
Bonjour Benjamin,
C'est vrai, vos 2 actes de naissance d'enfants
de la famille Flubacher, habitant dans le canton
de Bâle-Campagne, ne sont pas si facile à déchiffrer.
on peut lire:
14 juillet 1709
enfant Jacob
parents Hans Flubacher
Elsbeth Spitteler
témoins Heini Flubacher
Hans Flubacher
Jungfrau Maria Schpritzerin

6 septembre 1733
parents Jacob Flubacher
Ursula Khan die Hebamm
enfant Ursula
témoins Benedickt Grun... Th...
Müller zu Hölstein
Andr. Mangold Tucherer von
Lupsingen
Jungfrau Ursula Straumann von Bus...

bonne soirée
André
Benjamin.C141
Besoin d'une traduction d'actes Suisse allemand
Envoyé le: mardi 25 septembre 2007 17:57


Inscrit le: 11/08/2006
Messages: 37
Bonsoir,

merci pour vos deux réponses et pour vos renseignements c'est déjà un grand avancement.

Bien cordialement,

Benjamin
Benjamin
Répondre |  | 

Aller au forum