Forums

 
Besoin d'aide pour traduction acte en néerlandais - Filae.com
A.B.
Besoin d'aide pour traduction acte en néerlandais
Envoyé le: mardi 19 avril 2022 13:55


Inscrit le: 26/08/2003
Messages: 392
Bonjour à tous!

J'aurai besoin d'aide afin de traduire un acte qui a l'air de comporter pleins de renseignements.

J'ai essayé de le traduire par morceaux de phrases grâce à Google Translate mais pas évident.

Il s'agit de l'acte de mariage (je crois) de Antonius PYTOU en date du 14/12/1843 à Brugge (Belgique).
Acte page 896 acte 316.

https://search.arch.be/fr/rechercher-des-archives/resultats/inventaris/rabscan/eadid/BE-A0513_112305_110916_DUT/inventarisnr/IRS0000015518052/level/file/scan-index/734/foto/513_9999_999_1231080_000_0_0734

Les informations que j'ai réussi à traduire en résumé:
- Antonius PYTU
- né le 08/02/1797 à Montabaur en Allemagne
- veuf de Prisca Anna MICHIELS (décédée le 05/01/1838 à Brugge)
- Carolus PYTU serait le père, pour la mère il est marqué Antonis mais prénom ou nom??
- marié à CASTELLI Maria Louise, dentellière

Après le reste est assez difficile à traduire, en tout cas pour moi.

Merci d'avance si quelqu'un peut m'aider un peu!

Amélie
Celui qui ne sait pas d'où il vient ne peut savoir où il va car il ne sait pas où il est. En ce sens le passé est la rampe de lancement vers l'avenir (Otto von Bismarck)
Ines.D114
Besoin d'aide pour traduction acte en néerlandais
Envoyé le: mardi 19 avril 2022 14:55


Inscrit le: 01/01/2011
Messages: 82
Bonjour,

Acte de mariage du 27.12.1839 à Bruges
Le mari est Antonius Pytu, cordonnier, agé de 42 ans et né à Montabaur, dans la région de Trève, Allemagne, et y baptisé le 08/02/1797. Il habite à Bruges et il est veuf de Prisca Anna Michiels, décédée à Bruges le 05/01/1838. Il est fils majeur de Carolus Pytu (+16.09.1821) , peintre, et d’Antonia (+08.09.1839),tous les deux décédés à Bruxelles. Le mari déclare que ses grand-parents sont aussi décédés et que malgré les différences d’othographe des noms de familles de ses parents dans des documents officiels, il s’agit des mêmes personnes. Le nom de famille de sa mère n’est pas mentionné dans son acte de naissance (*)
Et la mariée estMaria Louise Castelli, dentellière, née à Bruges le 19.05.1810, elle habite à Bruges et elle est fille majeure d’Antonius Castelli (+25.02.1837), ouvrier, et de Maria Coopman, dentellière., agée de 58 ans, elle habite à Bruges, et elle est présente et elle donne son autorisation.
lls déclarent qu’ils reconaissent un fils , Joannes Ludovicus Pitou , qui est né le 22.01.1839 à Bruges

(*) dans l’acte de marriage du 14-02-1821 à Bruges avec Prisca Anna Michiels, née le 04-02-1790 à Bruges, sa mère s’appelle Antonia Pallant.
Père du marié: Carolus Pytu, Age: 53 ans, Domicile: Bruxelles, profession: peintre
Mère du marié: Antonia Pallant, Domicile: Bruxelles
Père de la mariée: Donatianus Michiels, profession: boucher, Date et Lieu de décès: 09-04-1809 à Bruges
Mère de la mariée: Maria Cecilia Cortois, Date et Lieu de décès: 09-12-1807 à Bruges

Ils ont eu au moins un autre enfant Marie Pytu, née le 19-10-1842 à Bruges. Elle est la mère d'une fille qui est née à Ostende, le 18-01-1866, Maria Ludovica Pytu, reconnue lors du mariage de ses parents à Lille. Père est Joannes Baptista Julius Bantonne

Bien à vous

Ines

Répondre |  | 

Aller au forum