Modéles demandes actes Mairies.Paroisses Espagne en 1ère page - Filae.com |
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Affranchissement courrier vers l'Espagne tous pays européens depuis la France
Allez à la poste car le timbre est un peu plus cher que celui de France/France.
Pensez aussi aux
- censos electorales (seuls les hommes avant la République)
- padrones (recensements)
qui peuvent vous aider.
Pour taper les accents toniques avec un clavier français :
á = alt 160 í = alt 161 ó = alt 162 ú = alt 163 ñ = alt 164 Ñ = alt 165
Archives en ligne voir fil portant ce nom.
Voici les modèles à suivre:
1/ Juez municipal de la ville concernée :
FORMULAIRE PAPIER (Merci à Pierre)
Vous pouvez imprimer le formulaire ici. copier et coller et sur votre navigateur l'adresse suivante :
http://www.mjusticia.gob.es/cs/Satellite/es/1200666550200/DetalleInicioTramites.html
ou faire votre demande de la façon suivante :
vous cliquez sur la page ouverte sur :
Certificado/Certificación de Matrimonio
Certificado/Certificación de Nacimiento
Certificado de Defunción
puis sur
Por internet:
Sin certificado digital
puis sur :
Sede Electrónica del Ministerio de Justicia
puis après avoir choisi votre acte comme indiqué plus haut
Cliquez sur :
Solicitud por internet sin certificado digital
Là vous choisissez votre province et votre ville.
Toutes ne sont pas accessibles par le net.
Pour traduire le numéro CNI en NIF voilà un site donnée par Lilas
http://www.calcularletradni.com/
Tous les champs avec * sont obligatoires
MODELO DE SOLICITUD DE CERTIFICADO DE NACIMIENTO. Sélectionnez les champs suivants: Literal = integral avec filiation. Ordinario o bilingüe Por correo postal en el domicilio del solicitante
DATOS DE LA PERSONA SOBRE LA QUE SOLICITA LA CERTIFICACIÓN (Données de la personne cherchée): 1º Apellido: 1er NOM 2º Apellido: 2ème NOM Nombre: PRÉNOM Fecha del hecho: DATE DE NAISSANCE (jour/mois/année) dd/mm/aaaa Nombre del padre (1): PRÉNOM DU PÉRE Nombre de la madre (1): PRÉNOM DE LA MÈRE Lugar donde ocurrió el nacimiento : LIEU DE NAISSANCE Registro Civil en el que se inscribió: NE PAS REMPLIR Tomo (1): NO CONOZCO Página(1): NO CONOZCO En las solicitudes al Registro Civil de Madrid, que se refieran a nacimientos antes de 1/10/1984, se deberá hacer constar el lugar exacto del hecho (Registro, Calle/Hospital o Iglesia): Pour les demandes au Registre Civil de Madrid sur des actes antérieurs au 1/10/1984, il faut indiquer le lieu exact (Registre, Rue/Hôpital ou Église)
DATOS DEL SOLICITANTE (Vos données): 1º Apellido: VOTRE NOM 2º Apellido: écrire NO TENGO Nombre: VOTRE PRÉNOM D.N.I./NIF: VOTRE NUMÉRO DE VOTRE CARTE D?IDENTITÉ Telf. contacto: VOTRE TÉLÉPHONE Dirección (2): VOTRE ADRESSE Código postal: CODE POSTAL Localidad (2): COMMUNE Provincia (2): DÉPARTEMENT País (2): PAYS, écrire « FRANCIA »
En ........écrire VOTRE VILLE..... a .....JOUR.. de .MOIS... de .....ANNÉE............ Firma: Votre signature
Pour les autres actes d'état civil :
http://www.mjusticia.es/cs/Satellite?c=Page&cid=1057821035133&lang=es_es&pagename=Portal_del_ciudadano%2FPage%2FHomeJusticia
Choisir à gauche le type d'acte souhaité.
2/ pour la paroisse :
1/ Baptême :
Parroquia .....(paroisse).................. población .........(ville)................. ........................................... A Don ........(du curé..................., Encargado del Archivo parroquial de ........(la ville) Bautisma de Don (nom de la personne pour qui vous cherchez le baptême). .............................................. , Fue BAUTIZADO el día .......... de .......del año ....... Nació el día ................ de ..... del año ..... Mettre des dates sinon approximatives siendo natural de .........(nom de la ville de naissance) Diócesis y provincia de ......(province)......... PADRE: (nom du père) .........................., natural de ..........(ville d?où ils étaient)......... y madre : Dª. (nom de la mère)........................, natural de .....(ville de la mère)............... ABUELOS .......PATERNOS: ....D. ............., naturales ..................................., ABUELOS MATERNOS: D. ........................., y Dª. ........................................,
Grands parents si vous les avez
Votre nom et adresse pour le retour
2 / Pour un mariage,
Parroquia .....(paroisse).................. población .........(ville)................. ........................................... A Don ........(du curé..................., Encargado del Archivo parroquial de ........(la ville) matrimonio de Don (nom de la personne pour qui vous cherchez le mariage). .............................................. , Nació el día ................ de ..... del año ..... Mettre des dates sinon approximatives siendo natural de .........(nom de la ville de naissance) Diócesis y provincia de ......(province)......... PADRE: (nom du père) .........................., natural de ..........(ville d?où ils étaient)......... madre : Dª. (nom de la mère)........................, natural de .....(ville de la mère)...............
y Doña (nom de l'épouse pour qui vous cherchez le mariage). .............................................. , Nació el día ................ de ..... del año ..... Mettre des dates sinon approximatives siendo natural de .........(nom de la ville de naissance) Diócesis y provincia de ......(province)......... PADRE: (nom du père) .........................., natural de ..........(ville d?où ils étaient)......... y madre : Dª. (nom de la mère)........................, natural de .....(ville de la mère)...............
3/ Décès :
Parroquia .....(paroisse).................. población .........(ville)................. ........................................... A Don ........(du curé..................., Encargado del Archivo parroquial de ........(la ville) fallecimiento de Don (nom de la personne pour qui vous cherchez le décès). .............................................. , Nació el día ................ de ..... del año ..... Mettre des dates sinon approximatives siendo natural de .........(nom de la ville de naissance) Diócesis y provincia de ......(province)......... PADRE: (nom du père) .........................., natural de ..........(ville d?où ils étaient)......... y madre : Dª. (nom de la mère)........................, natural de .....(ville de la mère)............... ABUELOS .......PATERNOS: ....D. ............., naturales ..................................., ABUELOS MATERNOS: D. ........................., y Dª. ........................................,
Sur le lien suivant, la liste des paroisses et des registres existants encore :
http://www.mcu.es/archivos/docs/ArchivosIglesia.pdf
Ce sont les registres paroissiaux, dans le registro civil, vous aurez les registres depuis 1870
Si vous souhaitez mettre une enveloppe timbrée pour le retour de vos actes, mettez un timbre espagnol ramené d'Espagne ou un coupon international si vous en trouvez un, ce qui n'est pas certain.
Pour commander un coupon international c'est ici :
http://timbres.laposte.fr/detailarticle.jgi?idCarac=&idGamme=042&idArbo=010&page=1&index=1&idArticle=1109550
Surtout ne mettez pas un timbre européen à 75 c comme le préconisent certains, car à la Poste on m'a dit que ces timbres servaient pour tous les pays européens mais seulement pour envoyer des lettres de France, en aucun cas pour le retour de courrier de ces pays vers la France.
Il vaut mieux ne rien mettre.
un lien où l'on trouve pour l'Andalousie des regroupements de villages :
http://www.adurcal.com/mancomunidad/uniones/1833.htm
Il est bon de rappeler que les affranchissements pour les pays européens dont l'Espagne sont plus chers que pour la France.
Pas beaucoup mais n'oubliez d'aller à la poste acheter le timbre adéquat sous peine que votre courrier ne soit pas distribué;
Bonnes recherches
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Bonsoir,
Si vous lisez cette file, aidez-moi à la faire remonter pour qu'elle reste bien visible pour ceux qui en ont besoin.
Ne soyez pas égoïste.
Merci pour eux
bonne soirée
|
|
Inscrit le: 24/04/2008 Messages: 2 018
|
ok janine !
bises
|
|
Inscrit le: 02/07/2004 Messages: 3 578
|
POUR FAIRE REMONTER CETTE FILE, BIEN UTILE. lYNE
|
|
Inscrit le: 15/09/2002 Messages: 133
|
bonjour janine je viens de remplir le formulaire pour ma grandmere, pour le 2ème nom je dois mettre le nom de sa mere si j ai bien compris, ensuite j envoie cette demande a la mairie de la ville ou est nee ma grand mere et pouvez vous m expliquer ce que c est un coupon reponse des timbres ne suffiront pas? merci bonne journee sandra
|
|
Inscrit le: 14/10/2006 Messages: 479
|
bonjour,
.
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Sandra,
Les timbres français n'ont bien sûr pas cours en Espagne, il faudrait des timbres espagnols.
Un coupon réponse international remplace les timbres, on l'achéte à la poste, un bureau principal de préférence.
Foncez, vous y arriverez.
Bonne chance
|
|
Inscrit le: 15/09/2002 Messages: 133
|
merci pour votre reponse pour les timbres je pensais tout betement qu ils avaient cours avec l europe...... bonne soiree a bientot sandra
|
|
Inscrit le: 15/09/2002 Messages: 133
|
recoucou janine comment je peux trouve l adresse de la mairie de los arcos car j ai cherche sur google et je n y comprends rien bonne soiree sandra
|
|
Inscrit le: 24/04/2008 Messages: 2 018
|
Bonsoir la file !
Enfin un gentil poisson qui a mordu à l'hameçon!
bonnes recherches Sandra !
amicalement
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Bonjour,
S'il s'agit de Los Arcos de Las Salinas, voici une adresse :
Arcos de las Salinas Juez Municipal ayuntamiento C/ Gamellón, n 4 bajo 44421 Los Arcos de las Salinas
URL: www.arcosdelassalinas.com Email: arcosdelassalinas@ayuntamiento.es Teléfono: 962 108 017 FAX: 962 108 074
Si ce n'est pas cela, donnez moi la province dont il s'agit.
Bonne chance
|
|
Inscrit le: 15/09/2002 Messages: 133
|
bonsoir si c est dans la province de navarre c est le bon, je desolee je vous laisse faire mais c est l enfer pour moi car j ai encore essaye de chercher mais mon espagnol est extremement rudimentaire je vous remercie d avance bonne soiree sandra
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Et bien non ce n'est pas celui-là d'où l'intérêt de bien donner la province, voilà le bon :
Juez Municipal Ayuntamiento Plaza de Los Fueros 1 (bajos del Ayuntamiento) 31210 Los Arcos (NAVARRA). Teléfono: 948 64 00 21. Fax: 948 64 02 31 ...
Bonne soirée
|
|
Inscrit le: 15/09/2002 Messages: 133
|
merci beaucoup lundi j irai chercher le coupon reponse bonne soiree :bisou: a tous je donnerai des nouvelles
|
|
Inscrit le: 27/12/2007 Messages: 2
|
bonjour janine, j'aurais besoin de votre aide: je n'arrive pas à trouver l'adresse de l'ayuntamiento de : la loma alta, almeria, andalucia en vous remerciant par avance
|
|
Inscrit le: 13/09/2006 Messages: 30
|
Bonsoir Janine,
Un petit mot pour faire remonter l'information. Merci pour votre disponibilité. Colette.
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Bonjour,
LA LOMA Pueblos de Almería Ayuntamiento: Huércal-Overa
Ayuntamiento Avda. Guillermo Reino 7. 4600 Huércal-Overa.
Bonne journée
|
|
Inscrit le: 23/06/2008 Messages: 543
|
bonjour janine auriez vous une adresse en espagne ou je pourrais faire mes demandes actes sur ma famille à san juan,esp,alicante amicalement
|
|
Inscrit le: 27/12/2007 Messages: 2
|
merci janine bonne journée
|
|
Inscrit le: 09/02/2006 Messages: 51
|
Bonjour, Merci Janine
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Pour Nathalie
Juez Municipal Ayuntamiento Plaza de España, 1 Sant Joan d?Alacant
Tel. 96 565 32 45 Fax 965940888
bonne soirée.
|
|
Inscrit le: 23/06/2008 Messages: 543
|
merci janine faut il envoyez une enveloppe timbre avec ma demande
|
|
Inscrit le: 23/06/2008 Messages: 543
|
si je n'ai pas le deuxième nom comment je fais est ce que ma demende sera prise en compte
|
|
Inscrit le: 23/06/2008 Messages: 543
|
bonjour janine je voudrais savoir si c'est le même document a remplir pour une demande d'acte de décès car je n'ai pas la date de naissance mais celle de décès merci
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
MODELO DE SOLICITUD DE CERTIFICADO DE DEFUNCION. Sélectionnez les champs suivants: Literal. Ordinario o bilingüe Por correo postal en el domicilio del solicitante
DATOS DE LA PERSONA SOBRE LA QUE SOLICITA LA CERTIFICACIÓN (Données de la personne cherchée): 1º Apellido: 1er NOM 2º Apellido: 2ème NOM Nombre: PRÉNOM Fecha del hecho: DATE DE dc (jour/mois/année) dd/mm/aaaa Nombre del padre (1): PRÉNOM DU PÉRE Nombre de la madre (1): PRÉNOM DE LA MÈRE Lugar donde ocurrió el nacimiento : LIEU DE DC Registro Civil en el que se inscribió: NE PAS REMPLIR Tomo (1): NE PAS REMPLIR Página(1): NE PAS REMPLIR
DATOS DEL SOLICITANTE (Vos données): 1º Apellido: VOTRE NOM 2º Apellido: écrire NO TENGO Nombre: VOTRE PRÉNOM D.N.I./NIF: VOTRE NUMÉRO DE VOTRE CARTE D?IDENTITÉ Telf. contacto: VOTRE TÉLÉPHONE Dirección (2): VOTRE ADRESSE Código postal: CODE POSTAL Localidad (2): COMMUNE Provincia (2): DÉPARTEMENT País (2): PAYS, écrire « FRANCIA »
En ........écrire VOTRE VILLE..... a .....JOUR.. de .MOIS... de .....ANNÉE............ Firma: Votre signature
|
|
Inscrit le: 23/06/2008 Messages: 543
|
merci
|
|
Inscrit le: 03/03/2007 Messages: 742
|
bonjour file très intéressante
Janine-marie-eudoxie, peut être devriez vous rajouter dans le titre pour l'Espagne mais ne le prenez pas mal c'est juste une supposition bon courage à tous Aide ponctuelle et gratuite (Photos Num.) sur la région Clamecy-Varzy (58-Nièvre) Recherche en priorité les patronymes MAUBROU et PATHOUOT ... Si vous en avez, pensez à moi. merci d'avance mon arbre en ligne
|
|
Inscrit le: 03/03/2007 Messages: 742
|
Oui c'est vrai mais j'ai atterri sur cette file à partir de l'encadré d'accueil; où il apparait les 5 derniers messages mis sur le forum. voilà pourquoi je suggérai ceci mais nous dirons que je n'ai rien dit bonne continuation et voilà je vais faire remonter
Aide ponctuelle et gratuite (Photos Num.) sur la région Clamecy-Varzy (58-Nièvre) Recherche en priorité les patronymes MAUBROU et PATHOUOT ... Si vous en avez, pensez à moi. merci d'avance mon arbre en ligne
|
|
Inscrit le: 26/12/2007 Messages: 274
|
Bonjour Janine , auriez vous l'adresse de la paroisse de Lladorre province de Lerida et le nom de la personne à qui je dois l'envoyer? je vous remerci d'avance Elisabeth
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Pour Elizabeth
Parròquia de Sant Isidre llaurador Pla de Gualda
25196 LLEIDA
telèfon: 973 243 171 Rector: Mn. Josep Antoni Jové Camí
Bonne chance
|
|
Inscrit le: 26/12/2007 Messages: 274
|
Je vous remerci,Janine, bonne soirée Elisabeth
|
|
Inscrit le: 20/03/2008 Messages: 5
|
Bonjour, j'ai besoin d'aide et vous avez l'air très compétente, mon père vient de décéder et on me demande un extrait d'acte de naissance, je l'ai demandé à nantes, mais rien, il est né en espagne à VALLELADO. je ne sais pas à quelle adresse faire la demande. sur la lancée, je vais essayer de faire l'arbre généalogique. merci et dans l'attente impatiemment d'une réponse. à bientôt
|
|
Inscrit le: 20/03/2008 Messages: 5
|
c'est toujours moi chantal qui vient de vous écrire au sujet de vallelado, j'ai oublié de préciser le nom de mon père GONZALEZ CANDIDO, et je sais pas si il faut donner son adresse mail, je débute et suis un peu non beaucoup perdue. à bientôt
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Bonjour,
Ne donnez aucune adresse email sur le forum, au risque de recevoir des messages du pub ou autre.
Ecrivez au :
Juez Municipal Ayuntamiento Plaza Mayor, 1. 40213 VALLELADO
Teléfono y Fax: 921-15.03.01
Bonne chance
|
|
Inscrit le: 24/08/2007 Messages: 13
|
Merci! Je me pose une question: juridiquement et concretement n'import qui peut donc demander l'extrait de naissance, d'etat civil d'une personne?
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Bonjour,
En France pour les naissances de + de 75 ans (nouvelle loi) n'importe qui, les - de 75 ans seuls les descendants.
En Espagne, apparemment il n'y a pas cette loi mais il faut essayer pour savoir, en général on vous demande votre filiation.
Bonne journée
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
:bisou:
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
up
|
|
Inscrit le: 11/07/2008 Messages: 85
|
bonsoir janine je cherche l'adresse de la mairie de ESCULLAR et de ARBOLEAS province d'alméria ! ainsi que les paroisses, . Je suis à la recherche des AN des GP de mon mari, MARTINEZ Ermonjenes né 25/4/1894à ESCULLAR et GARCIA Catalina née 21/2/1894 à ARBOLEAS; J'espère pouvoir remonter aux AGP dont je connais les noms ms pas les dates et lieux de naissance ! merci
sylvie Sylvie
famille BELMONTE NACCARATO PEREZ MARTINEZ ORTUNO, algérie Esp Ital. famille HAYET GUILHEM HAUQUIN BELLIARD , landes Gironde
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Bonjour,
Localidad Ayuntamiento Provincia ESCULLAR Las Tres Villas Almería
Donc Escullar fait partie de Las Tres Villas
Ayuntamiento C/ Ventas 6. 4530 Doña María Ocaña.
Pour Arboleas
Ayuntamiento Plaza de España, n 1 04660 Arboleas
URL: www.arboleas.es ... Fijo: + 34 974 300 303 Móvil: + 34 660 63 93 95. E-mail: info@ayuntamiento.es ...
Bonne journée
|
|
Inscrit le: 11/07/2008 Messages: 85
|
merci beaucoup, je fais partir les courriers dès aujourd'hui !!
sylvie Sylvie
famille BELMONTE NACCARATO PEREZ MARTINEZ ORTUNO, algérie Esp Ital. famille HAYET GUILHEM HAUQUIN BELLIARD , landes Gironde
|
|
Inscrit le: 21/07/2008 Messages: 1
|
Merci bcp pour votre aide janine. Je fais partir mes courriers des demain.
UP UP UP pour ce super file....
|
|
Inscrit le: 21/02/2004 Messages: 77
|
Bonjour Janine,
J'ai des demandes à faire : 1) extrait de naissance à Alicante. J'ai imprimé le document comme vous indiquez, mais je n'ai ps l'adresse , la date de naissance est de 1830. Qui peut m'aider ?
2/ extrait de décès à Elche. Peut-on imprimer un document similaire à celui de la naissance, ou peut-on remplacer nacimiento par defunction ? Là aussi qui peut m'aider pour l'adresse ?
Merci pour votre aide Cordialement Sylvie
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Que ce soit Alicante et Elche il y a de nombreuses églises, il vaut mieux écrire au dioséce, soit pour qu'il vous donne l'acte ou l'adresse de l'église concernée.
Dans ma file il me semble que j'ai mis un modéle pour les paroisses, un de naissance, un de mariage, un de DC.
Pour 1830 c'est à la paroisse qu'il faut s'adresser :
ORIHUELA-ALICANTE
Obispado. C/ Marco Oliver, 5. 03009 Alicante Teléfs.: 96/ 520.48.22;520.49.09; 520.49.10. Fax.: 96/ 521.57.73 e-mail: secretario@diocesisoa.org
Obispo: Excmo. y Rvmo. Sr. D. Rafael Palmero Ramos
Obispos Eméritos:
Excmo. y Rvmo. Sr. D. Vitorio Oliver Domingo.
Excmo. y Rvmo. Sr. D. Pablo Barrachina Estevan. C/ Virgen de Socorro, 47-8º-B. 03002 Alicante
Más información: http://www.diocesisoa.org
pour Elche
CARTAGENA
Obispado. Pza. Cardenal Belluga, 1. 30003 Murcia. Teléfs.: 968/ 22.13.71; 22.09.10. Fax.: 968/ 34.00.16 e-mail: obcartagena@planalfa.es
Obispo: Excmo. y Rvmo. Sr. D. Juan Antonio Reig Plà
Obispo Emérito: Excmo. y Rvmo. Sr. D. Javier Azagra Labiano. Luis Fontes Pagán, 7. 30003 Murcia. Tel.: 968/ 25.55.38
Más información: http://www.diocesisdecartagena.org/
Bonnes recherches
|
|
Inscrit le: 21/02/2004 Messages: 77
|
Bonjour Janine,
Merci pour votre réponse. Je vais essayer de me "débrouiller". J'aurais voulu savoir s'il existe différents imprimés pour les naissances, mariages, décés. Grâce à vos informations j'ai pu imprimer celui concernant les naissances, mais sur quel site faut il aller pour obtenir les autres (mariages, décès) Merci de votre aide Cordialement Sylvie
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Bonsoir,
Il suffit de remplacer "nacimiento" par defuncion (décès) et matrimonio (mariage)
sur le modéle que vous avez.
Bonne soirée
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
|
|